diff options
| author | Remko Tronçon <git@el-tramo.be> | 2011-04-28 21:07:04 (GMT) | 
|---|---|---|
| committer | Remko Tronçon <git@el-tramo.be> | 2011-04-28 21:07:04 (GMT) | 
| commit | fd38ec5082c3dd627fd17c6bad411e800b482017 (patch) | |
| tree | 0832702e9ede6303e548dabeead0aed8f8ce47e8 | |
| parent | 826f922a58ae249a5054bc731ca8467e8f91c5dd (diff) | |
| download | swift-fd38ec5082c3dd627fd17c6bad411e800b482017.zip swift-fd38ec5082c3dd627fd17c6bad411e800b482017.tar.bz2 | |
Added Galician translation.
Release-Notes: Added Galician translation (Thanks to Anxo Outeiral)
| -rw-r--r-- | Swift/Translations/swift_gl.ts | 1714 | 
1 files changed, 1714 insertions, 0 deletions
| diff --git a/Swift/Translations/swift_gl.ts b/Swift/Translations/swift_gl.ts new file mode 100644 index 0000000..1c5c8cf --- /dev/null +++ b/Swift/Translations/swift_gl.ts @@ -0,0 +1,1714 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="gl_ES" sourcelanguage="gl_ES"> +<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> +<context> +    <name></name> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="46"/> +        <source>Starting chat with %1% in chatroom %2%</source> +        <translation>Iniciando conversa con %1% na sala %2%</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="49"/> +        <source>Starting chat with %1% - %2%</source> +        <translation>Iniciando conversa con %1% - %2%</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="119"/> +        <source>me</source> +        <translation>eu</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="160"/> +        <source>%1% has gone offline</source> +        <translation>%1% desconectouse</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="164"/> +        <source>%1% has become available</source> +        <translation>%1% atópase dispoñible</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="166"/> +        <source>%1% has gone away</source> +        <translation>%1% ausentouse</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="168"/> +        <source>%1% is now busy</source> +        <translation>%1% está ocupado/a</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="56"/> +        <source>The day is now %1%</source> +        <translation>O día é agora %1%</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="191"/> +        <source>Error sending message</source> +        <translation>Erro ao enviar a mensaxe</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="197"/> +        <source>Bad request</source> +        <translation>Solicitude incorrecta</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="198"/> +        <source>Conflict</source> +        <translation>Conflito</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="199"/> +        <source>This feature is not implemented</source> +        <translation>Esta funcionalidade non está implementada</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="200"/> +        <source>Forbidden</source> +        <translation>Prohibido</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="201"/> +        <source>Recipient can no longer be contacted</source> +        <translation>Xa non se pode contactar co destinatario</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="202"/> +        <source>Internal server error</source> +        <translation>Erro interno do servidor</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="203"/> +        <source>Item not found</source> +        <translation>Elemento non atopado</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="204"/> +        <source>JID Malformed</source> +        <translation>JID formado incorrectamente</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="205"/> +        <source>Message was rejected</source> +        <translation>A mensaxe foi rexeitada</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="206"/> +        <source>Not allowed</source> +        <translation>Non permitido</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="207"/> +        <source>Not authorized</source> +        <translation>Non autorizado</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="208"/> +        <source>Payment is required</source> +        <translation>Pagamento requerido</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="209"/> +        <source>Recipient is unavailable</source> +        <translation>Destinatario non dispoñible</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="210"/> +        <source>Redirect</source> +        <translation>Redirección</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="211"/> +        <source>Registration required</source> +        <translation>Rexistro requerido</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="212"/> +        <source>Recipient's server not found</source> +        <translation>Non se atopou o servidor do destinatario</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="213"/> +        <source>Remote server timeout</source> +        <translation>Tempo de espera do servidor remoto esgotado</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="214"/> +        <source>The server is low on resources</source> +        <translation>O servidor ten poucos recursos dispoñibles</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="215"/> +        <source>The service is unavailable</source> +        <translation>O servidor non está dispoñible</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="216"/> +        <source>A subscription is required</source> +        <translation>Requírese unha subscrición</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="217"/> +        <source>Undefined condition</source> +        <translation>Condición indefinida</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="218"/> +        <source>Unexpected request</source> +        <translation>Solicitude inesperada</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="114"/> +        <source>Room %1% is not responding. This operation may never complete.</source> +        <translation>A sala %1% non responde. É posible que esta operación non se complete nunca.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="125"/> +        <source>Unable to enter this room</source> +        <translation>Non é posible entrar nesta sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="131"/> +        <source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source> +        <translation>Non é posible entrar nesta sala como %1%, tentandoo de novo como %2%</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="135"/> +        <source>No nickname specified</source> +        <translation>Non se especificou o alcume</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="139"/> +        <source>A password needed</source> +        <translation>Precísase contrasinal</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="143"/> +        <source>Only members may enter</source> +        <translation>Só os membros poden entrar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="147"/> +        <source>You are banned from the room</source> +        <translation>Estás excluído desta sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="151"/> +        <source>The room is full</source> +        <translation>A sala está chea</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="155"/> +        <source>The room does not exist</source> +        <translation>A sala non existe</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="173"/> +        <source>You have entered room %1% as %2%.</source> +        <translation>Entraches na sala %1% como %2%.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="214"/> +        <source>%1% has entered the room as a %2%.</source> +        <translation>%1% entrou na sala como %2%.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="217"/> +        <source>%1% has entered the room.</source> +        <translation>%1% entrou na sala.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="243"/> +        <source>moderator</source> +        <translation>moderador</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="244"/> +        <source>participant</source> +        <translation>participante</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="245"/> +        <source>visitor</source> +        <translation>visitante</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="283"/> +        <source>The room subject is now: %1%</source> +        <translation>O asunto da sala é agora: %1%</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="313"/> +        <source>%1% is now a %2%</source> +        <translation>%1% é agora un %2%</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="319"/> +        <source>Moderators</source> +        <translation>Moderadores</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="320"/> +        <source>Participants</source> +        <translation>Participantes</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="321"/> +        <source>Visitors</source> +        <translation>Visitantes</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="322"/> +        <source>Occupants</source> +        <translatorcomment>Onde cona está isto?</translatorcomment> +        <translation>Ocupantes</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="336"/> +        <source>Trying to enter room %1%</source> +        <translation>Tentando entrar na sala %1%</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="365"/> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="474"/> +        <source>%1% has left the room</source> +        <translation>%1% saíu da sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="365"/> +        <source>You have left the room</source> +        <translation>Saíches a sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="439"/> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="503"/> +        <source> and </source> +        <translation> e </translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="463"/> +        <source>%1% have entered the room</source> +        <translation>%1% entraron na sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="466"/> +        <source>%1% has entered the room</source> +        <translation>%1% entrou na sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="471"/> +        <source>%1% have left the room</source> +        <translation>%1% saíron da sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="479"/> +        <source>%1% have entered then left the room</source> +        <translation>%1% entraron e saíron da sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="482"/> +        <source>%1% has entered then left the room</source> +        <translation>%1% entrou e saíu da sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="487"/> +        <source>%1% have left then returned to the room</source> +        <translation>%1% entraron e volveron á sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="490"/> +        <source>%1% has left then returned to the room</source> +        <translation>%1% entrou e volveu á sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="51"/> +        <source>%1% wants to add you to his/her contact list</source> +        <translation>%1% desexa engadirte á súa lista de contactos</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="55"/> +        <source>Error</source> +        <translation>Erro</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="438"/> +        <source>Unknown Error</source> +        <translation>Erro descoñecido</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="439"/> +        <source>Unable to find server</source> +        <translation>Non é posible atopar o servidor</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="440"/> +        <source>Error connecting to server</source> +        <translation>Erro ao conectar co servidor</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="441"/> +        <source>Error while receiving server data</source> +        <translation>Erro ao recibir datos do servidor</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="442"/> +        <source>Error while sending data to the server</source> +        <translation>Erro ao enviar datos ao servidor</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="443"/> +        <source>Error parsing server data</source> +        <translation>Erro na análise dos datos do servidor</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="444"/> +        <source>Login/password invalid</source> +        <translation>Usuario/Contrasinal non válidos</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="445"/> +        <source>Error while compressing stream</source> +        <translation>Erro ao comprimir o fluxo de datos</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="446"/> +        <source>Server verification failed</source> +        <translation>Fallou a verificación do servidor</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="447"/> +        <source>Authentication mechanisms not supported</source> +        <translation>Mecanismo de autenticación non soportado</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="448"/> +        <source>Unexpected response</source> +        <translation>Resposta inesperada</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="449"/> +        <source>Error binding resource</source> +        <translation>Erro asociado do recurso</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="450"/> +        <source>Error starting session</source> +        <translation>Erro ao iniciar sesión</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="451"/> +        <source>Stream error</source> +        <translation>Erro de fluxo de datos</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="452"/> +        <source>Encryption error</source> +        <translation>Erro de cifrado</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="453"/> +        <source>Error loading certificate (Invalid password?)</source> +        <translation>Erro ao cargar o certificado (Contrasinal non válida?)</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="454"/> +        <source>Certificate not authorized</source> +        <translation>Certificado non autorizado</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="456"/> +        <source>Unknown certificate</source> +        <translation>Certificado descoñecido</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="457"/> +        <source>Certificate has expired</source> +        <translation>O certificado caducou</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="458"/> +        <source>Certificate is not yet valid</source> +        <translation>O certificado aínda non é válido</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="459"/> +        <source>Certificate is self-signed</source> +        <translatorcomment>Sinatura persoal?</translatorcomment> +        <translation>O certificado é autoasinado</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="460"/> +        <source>Certificate has been rejected</source> +        <translation>O certificado foi rexeitado</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="461"/> +        <source>Certificate is not trusted</source> +        <translation>O certificado non é de confianza</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="462"/> +        <source>Certificate cannot be used for encrypting your connection</source> +        <translation>O certificado non pode empregarse para cifrar a túa conexión</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="463"/> +        <source>Certificate path length constraint exceeded</source> +        <translation>Excedeuse a restrición da lonxitude da ruta do certificado</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="464"/> +        <source>Invalid certificate signature</source> +        <translation>Sinatura do certificado non válida</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="465"/> +        <source>Invalid Certificate Authority</source> +        <translation>Autoridade certificadora non válida</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="466"/> +        <source>Certificate does not match the host identity</source> +        <translation>O certificado non concorda coa identidade do servidor</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="476"/> +        <source>Certificate error</source> +        <translation>Erro no certificado</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="490"/> +        <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source> +        <translation>A reconexión con %1% fallou: %2%. Tentarase de novo en %3% segundos.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="493"/> +        <source>Disconnected from %1%: %2%.</source> +        <translation>Desconectado de %1%: %2%.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="126"/> +        <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="152"/> +        <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="214"/> +        <source>Contacts</source> +        <translation>Contactos</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="251"/> +        <source>Server %1% rejected contact list change to item '%2%'</source> +        <translation>O servidor %1% rexeitou o troco ao elemento «%2%» da lista de contactos</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="15"/> +        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="16"/> +        <source>Available</source> +        <translation>Dispoñible</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="17"/> +        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="18"/> +        <source>Away</source> +        <translation>Ausente</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="19"/> +        <source>Busy</source> +        <translation>Ocupado/a</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="20"/> +        <source>Offline</source> +        <translation>Desconectado</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../Controllers/ProfileController.cpp" line="62"/> +        <source>There was an error publishing your profile data</source> +        <translation>Ocorreu un erro ao publicar os datos do teu perfil</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>CloseButton</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="17"/> +        <source>Close Tab</source> +        <translation>Pechar lapela</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="79"/> +        <source>Services</source> +        <translation>Servizos</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="80"/> +        <source>Hide %1</source> +        <translation>Agochar %1</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="81"/> +        <source>Hide Others</source> +        <translation>Agochar outros</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="82"/> +        <source>Show All</source> +        <translation>Amosar todo</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="83"/> +        <source>Preferences...</source> +        <translation>Preferencias...</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="84"/> +        <source>Quit %1</source> +        <translation>Saír de %1</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="85"/> +        <source>About %1</source> +        <translation>Acerca de %1</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QApplication</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="19"/> +        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> +        <comment>Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages</comment> +        <translation>LTR</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QDialogButtonBox</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="69"/> +        <source>&Yes</source> +        <translation>&Si</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="70"/> +        <source>&No</source> +        <translation>&Non</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="71"/> +        <source>&OK</source> +        <translation>&Aceptar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="72"/> +        <source>OK</source> +        <translation>Aceptar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="73"/> +        <source>&Cancel</source> +        <translation>&Cancelar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="74"/> +        <source>Cancel</source> +        <translation>Cancelar</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QLineEdit</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="21"/> +        <source>Select All</source> +        <translation>Seleccionar todo</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="22"/> +        <source>&Undo</source> +        <translation>&Desfacer</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="23"/> +        <source>&Redo</source> +        <translation>&Refacer</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="24"/> +        <source>Cu&t</source> +        <translation>C&ortar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="25"/> +        <source>&Copy</source> +        <translation>&Copiar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="26"/> +        <source>&Paste</source> +        <translation>&Pegar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="27"/> +        <source>Delete</source> +        <translation>Eliminar</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QMessageBox</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="76"/> +        <source>Show Details...</source> +        <translation>Amosar detalles...</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="77"/> +        <source>Hide Details...</source> +        <translation>Agochar detalles...</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QObject</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/MUCSearchEmptyItem.cpp" line="25"/> +        <source>No rooms found</source> +        <translation>Non se atoparon salas</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="63"/> +        <source>%1 would like to add you to their contact list.</source> +        <translation>%1 desexa engadirte á súa lista de contactos.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="66"/> +        <source>%1 would like to add you to their contact list, saying '%2'</source> +        <translation>%1 desexa engadirte á súa lista de contactos, dicindo «%2»</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QScrollBar</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="29"/> +        <source>Scroll here</source> +        <translation>Desprazarse aquí</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="30"/> +        <source>Top</source> +        <translation>Arriba</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="31"/> +        <source>Bottom</source> +        <translation>Abaixo</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="32"/> +        <source>Page up</source> +        <translation>Avanzar páxina</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="33"/> +        <source>Page down</source> +        <translation>Retroceder páxina</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="34"/> +        <source>Scroll up</source> +        <translation>Desprazarse arriba</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="35"/> +        <source>Scroll down</source> +        <translation>Desprazarse abaixo</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QTextControl</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="37"/> +        <source>Select All</source> +        <translation>Seleccionar todo</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="38"/> +        <source>&Copy</source> +        <translation>&Copiar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="39"/> +        <source>&Undo</source> +        <translation>&Desfacer</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="40"/> +        <source>&Redo</source> +        <translation>&Refacer</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="41"/> +        <source>Cu&t</source> +        <translation>C&ortar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="42"/> +        <source>&Paste</source> +        <translation>&Pegar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="43"/> +        <source>Delete</source> +        <translation>Eliminar</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QWebPage</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="45"/> +        <source>Copy Link</source> +        <translation>Copiar ligazón</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="46"/> +        <source>Copy</source> +        <translation>Copiar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="47"/> +        <source>Copy Image</source> +        <translation>Copiar imaxe</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="48"/> +        <source>Scroll here</source> +        <translation>Desprazarse aquí</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="49"/> +        <source>Top</source> +        <translation>Arriba</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="50"/> +        <source>Bottom</source> +        <translation>Abaixo</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="51"/> +        <source>Page up</source> +        <translation>Avanzar páxina</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="52"/> +        <source>Page down</source> +        <translation>Retroceder páxina</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="53"/> +        <source>Scroll up</source> +        <translation>Desprazarse arriba</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="54"/> +        <source>Scroll down</source> +        <translation>Desprazarse abaixo</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QWizard</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="56"/> +        <source>< &Back</source> +        <translation>< &Volver</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="57"/> +        <source>&Finish</source> +        <translation>&Finalizar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="58"/> +        <source>&Help</source> +        <translation>&Axuda</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="59"/> +        <source>Go Back</source> +        <translation>Voltar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="60"/> +        <source>Continue</source> +        <translation>Continuar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="61"/> +        <source>Commit</source> +        <translation>Actualizar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="62"/> +        <source>Done</source> +        <translation>Feito</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="63"/> +        <source>Quit</source> +        <translation>Saír</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="64"/> +        <source>Help</source> +        <translation>Axuda</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="65"/> +        <source>Cancel</source> +        <translation>Cancelar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="66"/> +        <source>&Next</source> +        <translation>&Seguinte</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="67"/> +        <source>&Next ></source> +        <translation>&Seguinte ></translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QtBookmarkDetailWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="137"/> +        <source>Edit Bookmark Details</source> +        <translation>Editar detalles do marcador</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="138"/> +        <source>Bookmark Name:</source> +        <translation>Nome do marcador:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="139"/> +        <source>Room Address:</source> +        <translation>Enderezo da sala:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="140"/> +        <source>Your Nickname:</source> +        <translation>O teu alcume:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="141"/> +        <source>Room password:</source> +        <translation>Contrasinal da sala:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="142"/> +        <source>Join automatically</source> +        <translation>Unirse automaticamente</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QtJoinMUCWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="124"/> +        <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="130"/> +        <source>Enter Room</source> +        <translation>Entrar á sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="125"/> +        <source>Room:</source> +        <translation>Sala:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="126"/> +        <source>Search ...</source> +        <translation>Buscar ...</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="127"/> +        <source>Nickname:</source> +        <translation>Alcume:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="129"/> +        <source>Enter automatically in future</source> +        <translation>Entrar automaticamente no futuro</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QtMUCSearchWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="118"/> +        <source>Search Room</source> +        <translation>Buscar sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="119"/> +        <source>Service:</source> +        <translation>Servizo:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="121"/> +        <source>Cancel</source> +        <translation>Cancelar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="122"/> +        <source>OK</source> +        <translation>Aceptar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="123"/> +        <source>List rooms</source> +        <translation>Amosar salas</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QtUserSearchFieldsPage</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="119"/> +        <source>Nickname:</source> +        <translation>Alcume:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="120"/> +        <source>First name:</source> +        <translation>Nome:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="121"/> +        <source>Last name:</source> +        <translation>Apelidos:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="122"/> +        <source>E-Mail:</source> +        <translation>Correo electrónico:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="124"/> +        <source>Fetching search fields</source> +        <translation>Recibindo campos de busca</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QtUserSearchFirstPage</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="121"/> +        <source>Add a user</source> +        <translation>Engadir un usuario</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="122"/> +        <source>Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.</source> +        <translation>Engade outro usuario á túa lista de contactos. Se coñeces o seu enderezo, podes engadilo ou buscalo directamente.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="124"/> +        <source>I know their address:</source> +        <translation>Coñezo o seu enderezo:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="125"/> +        <source>I'd like to search my server</source> +        <translation>Desexo buscar no meu servidor</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="126"/> +        <source>I'd like to search another server:</source> +        <translation>Desexo buscar noutro servidor:</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>QtUserSearchWizard</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWizard.ui"/> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchWizard.h" line="39"/> +        <source>Find User</source> +        <translation>Atopar usuario</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::ChatListModel</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/ChatList/ChatListModel.cpp" line="15"/> +        <source>Bookmarked Rooms</source> +        <translation>Marcadores de salas</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtAboutWidget</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="23"/> +        <source>About %1</source> +        <translation>Acerca de %1</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="40"/> +        <source>Version %1</source> +        <translation>Versión %1</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="43"/> +        <source>Built with Qt %1</source> +        <translation>Compilado con Qt %1</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="44"/> +        <source>Running with Qt %1</source> +        <translation>Executándose con Qt %1</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="50"/> +        <source>Using the English translation by +%1</source> +        <translation>Traducido ao galego por +%1</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="54"/> +        <source>View License</source> +        <translation>Ver licenza</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtAvatarWidget</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="61"/> +        <source>No picture</source> +        <translation>Sen imaxe</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="73"/> +        <source>Select picture ...</source> +        <translation>Seleccionar imaxe ...</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="76"/> +        <source>Clear picture</source> +        <translation>Borrar imaxe</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="81"/> +        <source>Select picture</source> +        <translation>Seleccionar imaxe</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="81"/> +        <source>Image Files (*.png *.jpg *.gif)</source> +        <translation>Ficheiro da imaxe (*.png *.jpg *.gif)</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="95"/> +        <source>Error</source> +        <translation>Erro</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="95"/> +        <source>The selected picture is in an unrecognized format</source> +        <translation>A imaxe seleccionada ten un formato non coñecido</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtBookmarkDetailWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.cpp" line="31"/> +        <source>Bookmark not valid</source> +        <translation>Marcador incorrecto</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.cpp" line="31"/> +        <source>You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com).</source> +        <translation>Debes especificar un enderezo da sala correcto (ex: algunhasala@salas.exemplo.com).</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtChatListWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="62"/> +        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="66"/> +        <source>Add New Bookmark</source> +        <translation>Engadir novo marcador</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="63"/> +        <source>Edit Bookmark</source> +        <translation>Editar marcador</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="64"/> +        <source>Remove Bookmark</source> +        <translation>Eliminar marcador</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtChatView</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="61"/> +        <source>Clear log</source> +        <translatorcomment>Non sei se máis adiante poñer «Limpar texto»</translatorcomment> +        <translation>Limpar rexistro</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="62"/> +        <source>You are about to clear the contents of your chat log.</source> +        <translation>Estás a piques de eliminar o contido desta conversa.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="63"/> +        <source>Are you sure?</source> +        <translatorcomment>Máis adiante trocalo?</translatorcomment> +        <translation>Realmente o desexas?</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtChatWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="302"/> +        <source>This message has not been received by your server yet.</source> +        <translation>Esta mensaxe aínda non foi recibida polo teu servidor.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="304"/> +        <source>This message may not have been transmitted.</source> +        <translation>É posible que esta mensaxe aínda non fora transmitida.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="324"/> +        <source>Couldn't send message: %1</source> +        <translation>Non se puido enviar a mensaxe: %1</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtContactEditWidget</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="28"/> +        <source>Name:</source> +        <translation>Nome:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="34"/> +        <source>Groups:</source> +        <translation>Grupos:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="56"/> +        <source>New Group:</source> +        <translation>Novo grupo:</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtContactEditWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="26"/> +        <source>Edit contact</source> +        <translation>Editar contacto</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="41"/> +        <source>Remove contact</source> +        <translation>Eliminar contacto</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="44"/> +        <source>OK</source> +        <translation>Aceptar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="82"/> +        <source>Confirm contact deletion</source> +        <translation>Confirmar eliminación do contacto</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="83"/> +        <source>Are you sure you want to delete this contact?</source> +        <translation>Realmente desexas eliminar este contacto?</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="84"/> +        <source>This will remove the contact '%1' from all groups they may be in.</source> +        <translation>Isto eliminará o contacto «%1» de todos os grupos nos que esté.</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtEventWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEventWindow.cpp" line="47"/> +        <source>Display Notice</source> +        <translation>Amosar aviso</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtJoinMUCWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.cpp" line="15"/> +        <source>someroom@rooms.example.com</source> +        <translation>algunhasala@salas.exemplo.com</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtLoginWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="81"/> +        <source>User address:</source> +        <translation>Enderezo do usuario:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="86"/> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="87"/> +        <source>User address - looks like someuser@someserver.com</source> +        <translation>Enderezo do usuario - semellante a usuario@algunservidor.com</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="91"/> +        <source>Example: alice@wonderland.lit</source> +        <translation>Exemplo: alicia@paisdasmarabillas.lit</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="97"/> +        <source>Password:</source> +        <translation>Contrasinal:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="118"/> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="119"/> +        <source>Click if you have a personal certificate used for login to the service.</source> +        <translation>Prema aquí se tes un certificado persoal para conectar co servizo.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="125"/> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="299"/> +        <source>Connect</source> +        <translation>Conectar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="136"/> +        <source>Remember Password?</source> +        <translation>Lembrar contrasinal?</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="138"/> +        <source>Login Automatically?</source> +        <translation>Conectar automaticamente?</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="150"/> +        <source>&Swift</source> +        <translation>&Swift</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="152"/> +        <source>&General</source> +        <translation>&Xeral</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="160"/> +        <source>&About %1</source> +        <translation>&Acerca de %1</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="165"/> +        <source>&Show Debug Console</source> +        <translation>&Amosar consola de depuración</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="169"/> +        <source>&Play Sounds</source> +        <translation>&Reproducir sons</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="175"/> +        <source>Display Pop-up &Notifications</source> +        <translation>Amosar &notificacións emerxentes</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="190"/> +        <source>&Quit</source> +        <translation>&Saír</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="205"/> +        <source>Remove profile</source> +        <translation>Eliminar perfil</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="205"/> +        <source>Remove the profile '%1'?</source> +        <translation>Eliminar o perfil: «%1»?</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="299"/> +        <source>Cancel</source> +        <translation>Cancelar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="320"/> +        <source>Select an authentication certificate</source> +        <translation>Escolle un certificado de autenticación</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="420"/> +        <source>The certificate presented by the server is not valid.</source> +        <translation>O certificado presentado polo servidor non é válido.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="421"/> +        <source>Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.</source> +        <translation>Queres confiar neste certificado permanentemente? Isto soamente debe facerse se sabes que é o correcto.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="423"/> +        <source>Subject: %1</source> +        <translation>Asunto: %1</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="424"/> +        <source>SHA-1 Fingerprint: %1</source> +        <translation>Pegada dixital SHA: %1</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtMUCSearchWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.cpp" line="49"/> +        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.cpp" line="51"/> +        <source>Searching</source> +        <translation>Buscando</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtMainWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="64"/> +        <source>&Contacts</source> +        <translation>&Contactos</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="71"/> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="137"/> +        <source>&Notices</source> +        <translation>&Avisos</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="72"/> +        <source>C&hats</source> +        <translation>C&onversas</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="76"/> +        <source>&View</source> +        <translation>&Vista</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="78"/> +        <source>&Show offline contacts</source> +        <translation>&Amosar contactos desconectados</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="84"/> +        <source>&Actions</source> +        <translation>&Accións</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="86"/> +        <source>Edit &Profile</source> +        <translation>Editar &perfil</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="89"/> +        <source>Enter &Room</source> +        <translation>Entrar á &sala</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="92"/> +        <source>&Add Contact</source> +        <translation>&Engadir contacto</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="95"/> +        <source>&Edit Selected Contact</source> +        <translation>&Editar contacto seleccionado</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="99"/> +        <source>Start &Chat</source> +        <translation>Comezar &conversa</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="103"/> +        <source>&Sign Out</source> +        <translation>&Desconectar</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtNameWidget</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="47"/> +        <source>Show Nickname</source> +        <translation>Amosar alcume</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="47"/> +        <source>(No Nickname Set)</source> +        <translation>(Sen alcume establecido)</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="55"/> +        <source>Show Address</source> +        <translation>Amosar enderezo</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="62"/> +        <source>Edit Profile</source> +        <translation>Editar perfil</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtProfileWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="24"/> +        <source>Edit Profile</source> +        <translation>Editar perfil</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="43"/> +        <source>Nickname:</source> +        <translation>Alcume:</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="67"/> +        <source>Save</source> +        <translation>Gardar</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtStatusWidget</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStatusWidget.cpp" line="231"/> +        <source>Connecting</source> +        <translation>Conectando</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtStatusWidget.cpp" line="263"/> +        <source>(No message)</source> +        <translation>(Sen mensaxe)</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtSubscriptionRequestWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="18"/> +        <source>%1 would like to add you to their contact list. + Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online?  + +If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source> +        <translation>%1 desexa engadirche á súa lista de contactos. + Queres engadilo á túa lista de contactos e compartir o teu estado ao conectarte? + +Se escolles pospoñer esta escolla, preguntaráseche de novo na vindeira conexión.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="24"/> +        <source>You have already replied to this request</source> +        <translation>Xa respondeches a esta solicitude</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="25"/> +        <source>OK</source> +        <translation>Aceptar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="30"/> +        <source>Yes</source> +        <translation>Si</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="32"/> +        <source>No</source> +        <translation>Non</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="34"/> +        <source>Defer</source> +        <translation>Pospoñer</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtTreeWidget</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="144"/> +        <source>Edit</source> +        <translation>Editar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="145"/> +        <source>Remove</source> +        <translation>Eliminar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="157"/> +        <source>Rename</source> +        <translation>Mudar o nome</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="167"/> +        <source>Rename group</source> +        <translation>Mudar o nome do grupo</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="167"/> +        <source>Enter a new name for group '%1':</source> +        <translation>Introduce un nome novo para o grupo «%1»:</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtUserSearchDetailsPage</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchDetailsPage.cpp" line="17"/> +        <source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source> +        <translation>Por favor, escolla un nome para o contacto, e selecciona os grupos aos que desexas engadilo.</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtUserSearchFirstPage</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/> +        <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source> +        <translation>%1. Se coñeces o seu enderezo, podes introducilo directamente ou podes buscar ao usuario.</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/> +        <source>Add another user to your contact list</source> +        <translation>Engadir outro usuario á túa lista de contactos</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/> +        <source>Chat to another user</source> +        <translation>Conversar con outro usuario</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtUserSearchWindow</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="32"/> +        <source>Add Contact</source> +        <translation>Engadir contacto</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="32"/> +        <source>Chat to User</source> +        <translation>Conversar co usuario</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="43"/> +        <source>alice@wonderland.lit</source> +        <translation>alicia@paisdasmarabillas.lit</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="223"/> +        <source>How would you like to find the user to add?</source> +        <translation>Como desexas buscar ao usuario a engadir?</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="226"/> +        <source>How would you like to find the user to chat to?</source> +        <translation>Como desexas buscar ao usuario co que conversar?</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="251"/> +        <source>Error while searching</source> +        <translation>Produciuse un erro durante na busca</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="257"/> +        <source>This server doesn't support searching for users.</source> +        <translation>Este servidor non permite busca de usuarios.</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtWebView</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtWebView.cpp" line="61"/> +        <source>Clear</source> +        <translation>Limpar</translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>Swift::QtXMLConsoleWidget</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="22"/> +        <source>Console</source> +        <translation>Consola</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="40"/> +        <source>Trace input/output</source> +        <translation>Rastrexar entrada/saída</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="46"/> +        <source>Clear</source> +        <translation>Limpar</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="50"/> +        <source>Debug Console</source> +        <translation>Consola de depuración</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="75"/> +        <source><!-- IN --></source> +        <translation><!-- ENTRANTE --></translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="79"/> +        <source><!-- OUT --></source> +        <translation><!-- SAÍNTE --></translation> +    </message> +</context> +<context> +    <name>TRANSLATION_INFO</name> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="49"/> +        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="50"/> +        <source>TRANSLATION_AUTHOR</source> +        <translation>Anxo Outeiral</translation> +    </message> +    <message> +        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="52"/> +        <source>TRANSLATION_LICENSE</source> +        <comment>This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'</comment> +        <translation>This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php</translation> +    </message> +</context> +</TS> | 
 Swift
 Swift